著名唐朝西川将领花敬定

    中华花氏网 2012年7月4日 站长整理


 花敬,唐朝武将,是成都尹崔光远的部将,曾平定段子璋之乱 花敬定
但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。杜甫《戏作花卿歌》“成都猛将有花卿,学语小儿知姓名”,即此花卿。

 花卿,名敬定,是城都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。 花敬定
你看:   “锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使我们真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。
 

赠花卿
  锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”杨、沈之说是较为可取的。   锦城:即锦官城,此指成都。   丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。这句说战乱勘定后的成都,主将大张筵席,尽情作乐。   纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。 (1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。   (2)锦城:即锦官城,此指成都。   (3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 (4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。   (5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。   (6)几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到
作品译文
  锦官城里的音乐声轻柔悠扬,   一半随着江风飘去,一半飘入了云端。   这样的乐曲只应该天上才有,   平常百姓家哪里能听见几回?


分享按钮>>代父从军花木兰
>>著名明朝初期将领花云